ARAMA

Aksak İstanbul Hikayeleri

aksak

Türk Tiyatrosu ve Oyun Yazarlığı Adına Önemli Gelişme!

Yeşim Özsoy’un “Aksak İstanbul Hikayeleri” adlı oyunu Barselona’da Sahneleniyor…

Yeşim Özsoy’un Afife Ödüllü oyunu Aksak İstanbul Hikayeleri “Històries d’Istanbul, a contra peu” adıyla 13 Temmuz’da, İspanya’nın Barselona şehrindeki GREC Festivali‘nde prömiyer yapacak. Festival kapsamında ilk kez bir Türk oyun yazarının oyunu Katalan bir grup tarafından sahneleniyor.

Yeşim Özsoy’un 2004 yılında yazıp yönettiği ve prömiyerini, Mayıs 2004’te 14. Uluslararası İstanbul Tiyatro Festivali kapsamında gerçekleştirdiği “Aksak İstanbul Hikayeleri”, 2006 Afife Jale Tiyatro Ödülleri’nde Cevat Fehmi Başkut En İyi Yerli Oyun Yazarı Ödülüne layık görülmüştü.

Katalan tiyatro yapım şirketi Velvet Event S.L. ve GREC Festivali ortak prodüksiyonu olarak sahnelenen oyun, Barselona’nın en önemli tiyatrolarından Teatre Lliure’de Katalanca oynanacak ve 13-16 Temmuz tarihlerinde her akşam saat 21:00’de sahne alacak. http://www.teatrelliure.com/ca/programacio/temporada-2017-2018/histories-distanbul-contrapeu

Yurtdışında, Türk oyun yazarlarının görünürlüğü ve bilinirliği açısından çok önemli bir gelişme olarak değerlendirilebilecek oyunun, İstanbul’dan hikayeler üzerine kurulu olması ise festival programı dahilinde ayrı bir ilgi çekmekte.

 

La Sala Beckett Tiyatrosu’nda İlk Defa Bir Türk Oyun Yazarı Atölye Verecek.

Festival için Barselona’ya gidecek olan Yeşim Özsoy, ayrıca Barselona’nın en önemli oyun yazarlığı merkezi La Sala Beckett Tiyatrosu’nda 10-12 Temmuz tarihleri arasında oyun yazarlığı atölyesi verecek. Üç gün boyunca günde altı saat sürecek ve İngilizce olarak verilecek atölyenin başlığı “Bilinç Altından Kağıda Oyun Yazarlığı Atölyesi”. La Sala Beckett Tiyatrosu’nda atölye verenler arasında Simon Stephens ve Maria Salzmann gibi dünyaca ünlü oyun yazarları ve Katalan yazarlar var. Bu anlamda bu tiyatroda ilk kez bir Türk oyun yazarı atölye verecek. http://www.salabeckett.cat/en/curs/from-the-unconscious-to-the-page/

 

Aksak İstanbul Hikayeleri / “Històries d’Istambul, a contra peu”

Yazan: Yeşim Özsoy
Dramaturji: Carles Batlle
Çeviri: Carles Batlle ve Yıldıray İleri
Yöneten: Joan ARQUÉ SOLÀ
Oyuncular: Mercè Aránega / Francesc Ferrer / Elena Fortuny / Carles Gilabert / Jordi Martínez / Magda Puig
Dekor ve Işık Tasarımı: Adrià Pinar
Kostüm Tasarımı: Rosa Lugo
Müzik: Nuu
Yardımcı Yönetmen: Andreu Martínez
Teknik Direktör: David Pascual
Prodüksyiyon: Carles Manrique (Velvet Events)
Dağıtım: Elena Blanco (Magnetica Management)

http://lameva.barcelona.cat/grec/en/programa/histories-distanbul-contrapeu

 

GREC Festivali Hakkında

GREC Festivali, Barselona’nın bu sene 41incisi yapılacak olan ve içinde dünyadan ve İspanya’dan tiyatro, dans, müzik, sirk ve başka gösteri sanatlarını içeren ana etkinliği olmanın yanı sıra Avrupa Festivalleri arasında da önemli bir yere sahip. Festivalin başlığı programında yer alan ana sahnesinden kaynaklanıyor. Şehrin merkezinde yer alan GREC Tiyatrosu 1929dan beri şehrin ana sahnesi olarak yer alan bir açık hava tiyatrosu.

 

Aksak İstanbul Hikayeleri Hakkında

Aksak İstanbul Hikayeleri Osmanlı müziğindeki “aksak ritim” ögesinden yola çıkılarak yazılmıştır. Osmanlı müziğindeki aksak ritmin ses, metin ve oyunculuk üzerinde yapılandırılmasını eksen alan çalışmada müziğin ritmindeki bu aksamanın eski bir Osmanlı başkenti olan İstanbul’un 2004 yılındaki şehir hayatına yansıması anlatılmıştır. Birbiriyle bağlantılı 12 ayrı karakter ve onların parçalanmış 12 farklı monoloğundan oluşan oyunda İstanbul’dan bir birine taban tabana zıt iki aile ve efradı karşıtlık içinde ele alınmasına rağmen aynılaşırlar. Hikayelerin iç ritmi ve bir araya gelişleri Türk Sanat Müziği’nde “aksak” olarak adlandırılan ritim sistemine öykünmektedir. “Aksak İstanbul Hikayeleri”, akma/aksama, simetri/asimetri, İstanbul’a ve İstanbul’dan göç, uyum/uyumsuzluk gibi kavramlardan yola çıkılarak aksaklığın uyumu üzerine yapılmış bir yorum niteliğindedir.

 

Yurtdışı Gösterimleri

Oyun, 2005 yılında Köln’de gerçekleştirilen Türk-Alman Tiyatro Festivali kapsamında Studiobühne Köln‘de de seyirciyle buluşmuştur. 2010da Fransız Kültür ve İKSV işbirliğiyle Fransa’da gerçekleştirilen “Saison de la Turquie” (Türkiye Mevsimi) etkinliklerinde, Maison des Metallos sahnesinde, Cynthia Gava yönetiminde okuma tiyatrosu olarak sahnelenen oyunun çevirisi Bal Onaran ve Mark Levitas tarafından yapılmıştır. Oyun ayrıca 2012 yılında Lüksemburg’da Sınır Tanımayan Metinler Festivali kapsamında Kulturfabrik Kültür Merkezi’nde ve Fransa’da okuma tiyatrosu olarak Fransız yönetmen Jean Boillot tarafından sahnelenmiştir.

NEREDEYİZ?

Adres:

Büyük Hendek Cad. No: 21/1 Galata Kuledibi, Beyoğlu, İstanbul

Telefon:

+90 212 243 99 91
+90 530 260 25 24

E-Posta:

info@galataperform.com