ARAMA

TRANSIT POLONYA

polonya-poster_k - Kopya

 19. İstanbul Ti̇yatro Festivali‘nin açılış oyunu ‘Ne yaptıysak Nafile (No Matter How Hard We Tried)‘ oyununun yazarı Dorota Maslowska 5 Mayıs’ta oyun yazarlığı atölyesi vermek üzere GalataPerform ve culture.pl ortaklığıyla gerçekleştirilen ”TRANSIT POLONYA” projesi kapsamında İstanbul’a geliyor!

Yazar 5 Mayıs 18.30’da GalataPerform‘da sınırlı sayıda katılımcıya açık bir yazarlık atölyesi gerçekleştirecek.
Bilgi ve rezervasyon için: yenimetinyenitiyatro@galataperform.com
0506 453 07 37

Ardından 6 Mayıs 20.30’da yazarın ”Lehçe Konuşan 2 Gariban Rumen” isimli oyunu okuma tiyatrosu olarak ilk kez Türkiye’de seyirci ile buluşacak. Okumanın ardından yazarla bir söyleşi gerçekleştirilecek.


DOROTA MASLOWSKA HAKKINDA

Romancı ve oyun yazarı Dorota Maslowska 1983 yılında Wejherowo’da doğdu. Kariyerine Gdańsk Üniversitesi’nde öğrenciyken yayınladığı şiirleriyle başladı. Warsaw Üniversitesi Kültürel Çalışmalar Bölümü’nde öğrenciyken “Snow White and Russian Red” isimli romanını yayınladı ve hemen ardından Polonya’nın en saygın dergi ve gazetelerinde düzenli olarak köşe yazıları yazmaya başladı. White and Russian Red romanının çarpıcı dili ve kaotik yapısı geniş çapta tartışmalara neden oldu ve kısa bir sürede takip edilen bir yazar haline geldi. Dört yıllık bir aranın ardından “The Queen’s Spew” adlı ikinci romanını yayınladı. Maslowska bu romanıyla 2006 yılında “Nike Award” roman ödülünü kazandı. Yayınladığı iki romanın ardından oyun yazmaya başlayan Maslowska 2006 yılında A Couple of Poor, Polish-Speaking Romanians (Lehçe Konuşan İki Gariban Rumen) adlı oyununu yazdı. Oyun 2006 yılında Przemyslaw Wojcieszek tarafından Teatr Rozmaitosci’de sahnelendi. Ardından 2008 yılında Londra’da ve 2010 yılında New York’ta sahnelendi. Maslowska 2008 yılında “No Matter How Hard We Tried (Ne Yaptıysak Nafile…)” adlı oyununu yazdı. Oyunda aynı ailenin ortak bir dil yakalayamayan üç ayrı kuşağından üç ayrı kadın karakter görürüz: sürekli savaşı hatırlayan büyükanne, süpermarket reklamlarını okuyan anne ve kendini alt kültürün heavy metal müziğiyle özdeşleştiren kız. Maslowska romanlarında ve oyunlarında yakaladığı başarının ardından “Honey, I Killed Our Cats” adlı bir kitap daha yayınladı. Ve bu kitabıyla Maslowska Facebook kuşağına keskin bir yorum getirmeyi başardı. Maslowska’nın oyunlarının ve romanlarının öne çıkan özellikleri kötümser-ironik dünya bakışı ve sıra dışı dil gücüdür. Maslowska’nın dili genellikle Łukasz Gorczyca tarafından Raster dergisinde “Çürük Edebiyat” (Rotten Literature) kavramına referansla “Çürük” olarak tanımlanmaktadır.

29.09.2012 DOROTA MASLOWSKA , FOT. GRAZYNA MAKARA

 

 

 

 

 


(photo by Grazyna Makara)

*Etkinlik, 2014 yılında, Polonya ile Türkiye arasındaki diplomatik ilişkilerin 600.yıldönümü dolayısıyla düzenlenen kutlamaların kültür programı çerçevesinde gerçekleşmektedir.
http://turkiye.culture.pl/tr,
http://culture.pl/en

      600_logo_TR MKiDN_logoenglogo_tr_0

NEREDEYİZ?

Adres:

Büyük Hendek Cad. No: 21/1 Galata Kuledibi, Beyoğlu, İstanbul

Telefon:

+90 212 243 99 91
+90 530 260 25 24

E-Posta:

info@galataperform.com